-
1 сделать что-либо
Jargon: hunker down (to do something) -
2 сделать что-либо неприятное
Jargon: mace someone face (I look at him, and saddenly I just want to mace his face or something. Я посмотрел на него и внезапно мне захотелось сделать ему неприятное или ещё что-нибудь)Универсальный русско-английский словарь > сделать что-либо неприятное
-
3 сделать что-либо с чьего-либо согласия
General subject: do something on somebody's say-soУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо с чьего-либо согласия
-
4 сделать (что-либо) на высшем уровне
Jargon: bombУниверсальный русско-английский словарь > сделать (что-либо) на высшем уровне
-
5 сделать (что-либо) идеально
Jargon: bombУниверсальный русско-английский словарь > сделать (что-либо) идеально
-
6 сделать (что-либо) очень неудачно
Student language: bombУниверсальный русско-английский словарь > сделать (что-либо) очень неудачно
-
7 сделать что-либо без колебаний
General subject: not to think twice about, not to think twice about somethingУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо без колебаний
-
8 сделать что-либо возможным
General subject: open the door to somethingУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо возможным
-
9 сделать что-либо небрежно
General subject: patch upУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо небрежно
-
10 сделать что-либо незаметно
General subject: stealУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо незаметно
-
11 сделать что-либо основательно
General subject: go the whole length of itУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо основательно
-
12 сделать что-либо по доброй воле
General subject: do something by one's own volitionУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо по доброй воле
-
13 сделать что-либо тайком
General subject: sneakУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо тайком
-
14 сделать что-либо хорошо
General subject: make a good job of itУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-либо хорошо
-
15 а ты не хочешь сделать ч-л (вежливая просьба-указание сделать что-либо)
General subject: do you feel like doing smth (do you feel like calling him ! - а ты не хочешь ему позвонить?)Универсальный русско-английский словарь > а ты не хочешь сделать ч-л (вежливая просьба-указание сделать что-либо)
-
16 вынудить кого-либо сделать что-либо
General subject: surprise somebody into doing something (неожиданным вопросом и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > вынудить кого-либо сделать что-либо
-
17 вынуждать кого-либо сделать что-либо
General subject: surprise somebody into doing something (неожиданным вопросом и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > вынуждать кого-либо сделать что-либо
-
18 дать кому-либо возможность сделать что-либо
General subject: do way to doingУниверсальный русско-английский словарь > дать кому-либо возможность сделать что-либо
-
19 лестью заставить кого-либо сделать что-либо
General subject: wheedle somebody into doing somethingУниверсальный русско-английский словарь > лестью заставить кого-либо сделать что-либо
-
20 мешать кому-либо сделать что-либо
Trade: prevent smb. doing smth.Универсальный русско-английский словарь > мешать кому-либо сделать что-либо
См. также в других словарях:
ОБЕЩАТЬ (ЧТО-ЛИБО) — ♠ Давать во сне обещание предупреждение о том, что наяву можете не справиться с возложенной на вас ответственностью. ↑ Представьте, что вы берете слова обещания назад, а вместо этого говорите, что постараетесь сделать все, что в ваших… … Большой семейный сонник
что поделаешь — Разг. Неизм. Приходится примириться с чем либо (эмоциональное выражение невозможности изменить что либо, сделать что либо). Нам надлежит немедленно расстаться с Сергеем Герардовичем, что же поделаешь! (М. Булгаков.) Жаль… пропала путевка. Ну да… … Учебный фразеологический словарь
внести свою лепту во что-либо — сделать свой, путь небольшой, посильный вклад в общее дело; принимать посильное участие в чем либо полезном. Источник оборота – евангельская притча о бедной вдове, которая во время сбора пожертвований в храме отдала все, что у нее было: две… … Справочник по фразеологии
Что спрашивать — с кого. Разг. Ирон. О человеке немощном, легкомысленном, ненормальном и т. п., который не может в отличие от других сделать что либо. Ведёт он кистью, и в конце появляется клякса. Ну я понимаю что с такого старого человека спрашивать? А его это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СДЕЛАТЬ — что, делая кончить; сработать, состряпать, управиться, сладить, покончить. Что нам соха, а мы сделаем гудок! Без рук (без рабочих; без снасти) ничего не сделаешь. Что с ним сделаешь! нет власти, средства с ним расправиться. Что ты это сделал!… … Толковый словарь Даля
Сделать первый шаг — СДЕЛАТЬ ПЕРВЫЙ ШАГ. 1. Приступить к чему либо, начать делать что либо. Он должен был, как штангист на помосте, испереживаться, распалить себя, прочувствовать, что отступать уже поздно, и только тогда несмело сделать первый шаг (В. Ерёменко.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сделать из говна конфетку — Что либо улучшить, выполнить работу качественно, даже используя некачественные материалы … Словарь народной фразеологии
Сделать ставку — ДЕЛАТЬ СТАВКУ на кого, на что. СДЕЛАТЬ СТАВКУ на кого, на что. Высок. Рассчитывать, ориентироваться на кого либо или на что либо в целях осуществления, достижения чего либо. На Алёшу Агафонова третья рота делала, и не без основания, главную свою… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сделать — сов. перех. и неперех. 1. Выполнить какую либо работу, совершить что либо. 2. перех. Произвести, изготовить, приготовить что либо. 3. Поступить каким либо образом. 4. перех. Обратить, превратить в кого либо, что либо, привести в какое либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сделать усилие над собой — ДЕЛАТЬ УСИЛИЕ НАД СОБОЙ. СДЕЛАТЬ УСИЛИЕ НАД СОБОЙ. Преодолев какое либо чувство, состояние, заставить себя что либо делать. Боль не уменьшалась, но Иван Ильич делал над собой усилия, чтобы заставлять себя думать, что ему лучше (Л. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сделать своё дело — ДЕЛАТЬ СВОЁ ДЕЛО. СДЕЛАТЬ СВОЁ ДЕЛО. Экспрес. Сказываться на чём либо, влиять на что либо. Проявленная новой гувернанткой сухость не нравилась Бургардту, но он рассчитывал на то, что время сделает своё дело и английская жестокость постепенно… … Фразеологический словарь русского литературного языка